今回は居眠りについてです。
公共の場で居眠りできるかということについてコメントがあります?

Japanese people seem expert at napping on trains, subways, in department stores, cafes, restaurants, park benches or anywhere in public. Have you ever been able to nap in public like that?

Japan Todayさんの投稿 2016年12月19日



翻訳元
Japanese people seem expert at napping on trains, subways, in department stores, cafes, restaurants, park benches or anywhere in public. Have you ever been able to nap in public like that?


・たとえすごく疲れていたとしても、公共の場で寝たことはないな。


・公共の場では寝ないよ・・・すりを働くのを待っている泥棒がいるから。


・1週間に60~72時間働いているから、どこでもよく昼寝をすることができるよ。


・こういう人たちは疲れ果てているのよ。だから寝るんだわ。


・俺はないね!サラリーマンやOLが電車で居眠りするのは気にしないけど、電車の中で眠っている酔っぱらいはアルコールと吐いたものの混じった臭いがするんだよな。


・イギリスのバスの中で何回もあるよ。トレーニングでかなり疲れた後、数回、乗り過ごしたことがあって、歩いて戻らなければならなかったんだ。


・日本は安全な国だからね。試しにロンドンの地下鉄で寝てみなよ。目覚めたとき、下着が身に付いたままならラッキーだからね。


・日本でならあるけど、アメリカではないな。


・ヘトヘトに疲れていたり長旅の時に限りあるけど、それでも目を休ませているだけだよ。


・社会的に公共の場で眠るのを受け入れられることは日本の大好きな部分の1つだよ。


・毎日昼食の時間に寝ているよ。完全にリフレッシュできるからね。効果的な方法としては長く寝過ぎないことだよ。


・寝たことがあるよ。寝ていたら違う駅に着いたけどね。


・一度だけ寝たことがあるんだけど、携帯と財布がなくなってた。


・日本人は一生懸命働いているというのもあるし、日本は安全だというのもあるよね。だから寝ていても心配していないし。
関連記事
 カテゴリ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加