今回はローソンの商品についてです。
その中の1つ、大玉揚げたこ焼きが紹介されています。
Octopus Balls at Japanese Convenience Store!






・2日前、兄(弟)が言っていたけど、来月、日本に行っている間にこういうのを食べる必要があるって。待ちきれないよ!



・ソースも一緒に付いてくるの?



・ローソンたこ焼き?いいと思っているの?スゴイ!食べてみたい。



・軽い食べ物として食べるのにはいいものだね。



・ダンプリングって言わないのかい?
(ダンプリング→dumpling



・気持ち悪い。どうしてタコがそれほど好きなのかわからないな。



  Re・タコのようにたくさんの文化があるからさ。



・すごいと思うよ。



・確かに興味はあるけど・・・オエッ!



・どんな味なの?



  Re・たこ焼きのような味さ。



・“オクトパスボール(octopus balls)”たこ焼きだと気づくまでちょっと誤解を招くね。



・コンビニでたこ焼き?舌を火傷せずに食べることができたら面白いかな?冗談ですよ。たこ焼き大好き!



・日本で食べていたらとても飽きてしまうよ。美味しいけどね。



・日本に行って最初に食べたもの:たこ焼き。



・オクトパスボール(octopus balls)を口の中に入れるのは最高です。



・自分だけかな?タイトルを読んで誤解するのは?(ヒント:ボール)



・キューバのポテトボールに見える。
(ポテトボール→cuban potato balls



・タコはとても知的な生き物だよ。






動画のタイトルでたこ焼きのことをオクトパスボール(octopus balls)となっているので、コメントの中にはたこ焼きとコメントしている人とオクトパスボール(octopus balls)とコメントしている人がいるのですが、それぞれ分けてみました。


それと、コンビニのたこ焼きのネタをやったので、今度はコンビニではないたこ焼きのネタをやってみようかなと思います。
関連記事
 カテゴリ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加