ミルクレープに対する海外の反応

海外の反応を紹介しています。英語のコメントを翻訳しています。

 
スポンサード リンク
 
 
 
スポンサード リンク
 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
スポンサード リンク
 
 
 カテゴリ
 タグ
None
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

ミルクレープに対する海外の反応

  •  投稿日:2013-06-22
  •  カテゴリ:お菓子
今回はミルクレープについてです。
ミルクレープは日本発祥のケーキになります。
Nutella Mille Crêpe Cake (How to Make Crepes) Recipe






・ケーキ用の小麦粉の代わりに普通の小麦粉を使っているのですか?



・クレープはフランス語だからミルクレープは日本ではなくフランスが発明したと思うよ。



・美味しそうだわ!いいタイミングだよ。ちょうどたくさんのヌテラを買ったところで何に合わせようか考えていたところなの。これを作ってみるわ!



・私の作った物の中にスライスしたイチゴを挟んでみたの!素早く簡単で美味しいレシピだね。



・妹の誕生日として今週作ってみるよ。



・1つのアイデアとしてヌテラを溶かすことですね。そうすればクレープに塗るのが簡単になりますよ。



・クレープヌテラケーキだとは思わなかったよ。美味しそうだけど、すごいカロリーあるよね。ハァ。



・これがミルクレープと言うとは知らなくて、レイヤードクレープ(layered crepes)と言っていました・・・。“1000枚の葉”というミルフィーユと言うケーキがありますよね。



・日本だと卵が違うんだね・・・。



・ヌテラにふくまれているものにアレルギーがあるから食べることができないです。たとえ食べることができても美味しくなさそうなので食べないだろうね。



・イギリスでクレープはとても人気があるけど、クレープでケーキを作るとは思ってもいなかったです。見た目が素晴らしいですが、イチゴやラズベリーを加えようと思ったことはあるのですか?



・これですごく高いミルクレープを買う必要がなくなったよ!



・ミルクレープを半分に切る必要がなく、合体させればいいよね。



・クレープを作ったらいつもフライパンにくっつくんだよね。くっつかないフライパンのはずなんだけど、油を引いていてイライラして、バターの無駄になってしまうわ。



・ブルガリアでは塩味のクレープケーキを作っているわ。各レイヤーで、ヌテラを使っているところではマヨネーズを使い、ハムとベーコンあるいはスモークチキン(私の1番好きなもの)、さやえんどうとにんじん、ピクルスと細切りのチーズをレイヤーの間に重ねるの。そして上の部分にはもっとたくさんのマヨネーズとチーズをのせるわ。



・スーパーマーケットで fresh cream が見つからないよ。代わりに thickened cream が使えますか?



・いとこと作ってみたけど良かったよ。ヌテラを使いすぎたけどね。






fresh cream と thickened cream の意味を調べたところ、どちらも「生クリーム」という意味でした。
濃度の違いはあるかもしれませんが、細かいところは、正直、わかりませんでしたので、そのまま載せました。


追記


> 外人のヌテラ好きは異常と思いながら見てたら、一カ所だけヌレタになっててワロタ


ご指摘ありがとうございます。
修正しました。
 
スポンサード リンク
 
 
 カテゴリ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 

コメント (36)

なるほど
金欠時に役立つ情報 URL 2013-06-22 08:06

外人のヌテラ好きは異常と思いながら見てたら、一カ所だけヌレタになっててワロタ
URL 2013-06-22 08:28

thickened creamってのは製品名でイギリスで売ってました
extra thick creamってやつですね
脂肪分が46%ぐらい(うろ覚え)で
ホイップクリームが30%ぐらいですから凄く濃厚に感じます
特徴として「ホイップできない」のでプディングに塗ったり
漬けたりして食べましたよ
URL 2013-06-22 08:37  [Edit]

>>・クレープはフランス語だからミルクレープは日本ではなくフランスが発明したと思うよ。

いや、そのりくつはおかしい
URL 2013-06-22 09:55

>いや、そのりくつはおかしい

まあどうでもいいだろ。突撃すんなよ?
URL 2013-06-22 10:16

ミルマスカラスはフランス人だったのか!
  URL 2013-06-22 10:19  [Edit]

全然美味そうじゃないんですけど
名無しの壺さん URL 2013-06-22 10:29

( ´w`)<ヌテラを塗ってら ナンチテ
URL 2013-06-22 11:18

↑(´∀`)<キャッ キャッ

進んで選ばないケーキだなあミルクレープって。
URL 2013-06-22 11:23

>クレープはフランス語だから
>ミルクレープは日本ではなくフランスが発明したと思うよ。
残念
ミルクレープは日本お得意の魔改造で生まれた
日本発祥のケーキなのだ
URL 2013-06-22 11:33  [Edit]

>クレープを作ったらいつもフライパンにくっつくんだよね。

バターはすぐ焦げるからそれでフライパンにくっついちゃうんだよ
つまり温度高すぎw
URL 2013-06-22 11:54

あいかわらずアレルギーアピールは定番だな。
URL 2013-06-22 11:59

ブルガリアのもいいな
URL 2013-06-22 12:23

クレープの魔改造だから日本発祥というと違和感ある
URL 2013-06-22 12:57

起源ならともかく発祥なら問題ないだろ
  URL 2013-06-22 13:31

>クレープはフランス語だからミルクレープは日本ではなくフランスが発明したと思うよ
なんでミルは無視なの?
URL 2013-06-22 14:08

車はそもそもドイツで生まれたものだからトヨタ車はドイツ発祥だ

こういう理屈か
URL 2013-06-22 14:22

韓国のコピーはパクリと言い
日本のコピーは魔改造()と言うネトウヨ
名無しさん@Pmagazine URL 2013-06-22 14:25

そら韓国は物はそのまんまで歴史だけ改造してるからな・・・
ミルクレープはカリフォルニアロールみたいなもんだろあれは米発祥の寿司
名無しの日本人 URL 2013-06-22 15:06

>あいかわらずアレルギーアピールは定番だな。

ここでアピールしてもというのはあるだろうが、
アレルギーは普段から周りにアピールする癖を付けといた方がいいだろうな。
命に関わることもあるだろうし。
名無しさん URL 2013-06-22 15:34  [Edit]

>韓国のコピーはパクリと言い
>日本のコピーは魔改造()と言うネトウヨ

少なくとも日本は起源主張はしないんですがそれは
名無しさん@Pmagazine URL 2013-06-22 15:40

わざわざ不満を言いに来たのか?爪楊枝どもめ。
名無し URL 2013-06-22 16:55

日本人だと自負するなら下らんコメにいちいち反応するな!

名無し URL 2013-06-22 17:00

そのまま、あるいは劣化コピー=パクリ
大胆な改良&大幅な改善=魔改造
名無しさん URL 2013-06-22 19:38

>なんでミルは無視なの?
ミルを無視しなくてもフランス語なのは変わらないから別にいいんじゃない?
URL 2013-06-22 20:03

>カリフォルニアロールみたいなもんだろあれは米発祥の寿司

カリフォルニアロールは日本の寿司職人が外人でも食べられるようにと考案したんだよ。
なぜかっていとその前頃、日本に出回り始めたアボガドをおいしく食べるレシピがなかなかなくて、誰かがわさび醤油で食べるとマグロのトロ風に似ていなくもないということで、その食べ方が日本で流行ってたんだよ。
生の魚に抵抗があるだろう外国人でも、アボガドなら食べられるだろうということでメニューの一つに入れたんだと思う。
URL 2013-06-22 20:49

魔改造はオリジナルを元にしながらすでに原型を留めない変化をさしていう(良くも悪くも)
劣化コピーはオリジナルを真似しながら到底そのクオリティに達しないものをいう

日本は魔改造
韓国は劣化コピー

完全に別モノ
URL 2013-06-22 22:46

ほうほう

そうなんだね
金欠時に役立つ情報 URL 2013-06-23 07:54

thickened cream、普通にホイップできるよ
クロテッドクリームみたいな感じ
濃厚でウマイ
URL 2013-06-23 08:50

おいおい、いつもの釣りに釣られてやる必要ないよ

俺、ミルクレープ好きだけど
ケーキ屋に行って量や値段的なもので決めてしまうと
ミルクレープが選択肢から外れてしまうという
  URL 2013-06-23 13:17

ミルクレープって海外でも知名度あるんだな
URL 2013-07-04 10:27

『なります』はバイト敬語。
正しい敬語ではないですよ。
『です』か、『なのです』あたりが良いと思います。
名無しさん@ニュース2ch URL 2013-07-24 19:10

ミルクレープ好き好き
夜に甘いもの食べたい時、コンビニで見つけると、よっしゃ!ってなる。
1ピースだけでパックに入ってるし、結構ボリュームあるのがいい。
名無しの日本人 URL 2013-07-29 17:22

GUNもDAMも英単語だから、ガンダムは英国発祥なんですね、初めて知りました。
ミルフィーユはフランス生まれかもしれないけど、ミルクレープは日本生まれみたいです。
オレオを重ねたり、スポンジケーキを重ねたりと、積層するケーキは割りと普通にあったけど、それをクレープでやったっていうアイデア。
たぶん探せばどこかの地域に同じようなケーキはあるかもだけど、広く知られたものじゃなかったのだろう。
ミルフィーユも全然1000枚も重なってないんだよな。
本当に千枚も重ねたミルクレープ、食べてみたい。1段1mmでも1mの厚さか、食べづらいな。
  URL 2014-01-08 20:33

知ったかぶりでフランスの手柄にされちゃたまらんな
URL 2014-01-08 23:51

ミルフィーユとクレープでミルクレープっていうネーミングセンスが日本だよね
            URL 2014-01-25 17:54

コメントを書く

 

 非公開コメント ()

トラックバック (0)

Copyright © 海外の反応ジャーナル All Rights Reserved.

テキストや画像等すべての転載転用販売を固く禁じます

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。