「汚い言葉の日本語が載っている本がある」海外の反応

海外の反応を紹介しています。英語のコメントを翻訳しています。

 
スポンサード リンク
 
 
 
スポンサード リンク
 
  • ホーム
  • »
  • »
  • 道具
  • »
  • 「汚い言葉の日本語が載っている本がある」海外の反応

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
スポンサード リンク
 
 
 カテゴリ
 タグ
None
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「汚い言葉の日本語が載っている本がある」海外の反応

  •  投稿日:2018-01-26
  •  カテゴリ:道具
今回は汚い言葉についてです。
写真では汚い言葉の日本語が載っている1ページが紹介されています。

Things tough anime guys say in a yakuza voice. (they don't talk like this tho)
https://9gag.com/gag/aj6gMrG/sc/country?ref=fbsc

9GAGさんの投稿 2018年1月25日(木)




翻訳元
Things tough anime guys say in a yakuza voice. (they don't talk like this tho)




・どこでこの本が買える?研究用に必要だ。


・日本人は汚い言葉を使わないと思っていたけど・・・。


・ありがとう。覚えておくわ。次、中国人とけんかしたときに使ってみる。


・夫が日本人で、日本語の勉強を数年やっているんだけど、いくつか英語の訳が少し間違っているよ。


・ありがとう・・・記録しておくよ。私をイラつかせた人に笑顔でこれを言ってみるわ。


・すごくかわいらしく思えて・・・日本語で不快に感じないわ。


・これってベジータの台本じゃないの?


・ここに載っているものは不完全だな。“オマエ ハ モウ シンデイル”はどこにある?


・正式な言葉を飛ばして、悪口の言葉に取り掛かろう。


・ここに載っている大部分の言葉はきちんと訳されていないよ。“てめえ”や“きさま”は攻撃的で無礼な“あなた(You)”の言い方だしね。日本語には純粋に口汚い言葉はほとんどないよ。


・こういう言葉を全部知っているのはなぜなの。


・過去に僕が言っていたこういう言葉は汚い言葉だったと、今ちょうど気づいたよ。


・ベジータはいつも“キサマ”と言っているよな。


・俺たちの大好きな言葉“バカ”を入れ忘れている。


・今、さらに日本語が学べるな。


・日本人は上品で下品ではないと思っていた。
 
スポンサード リンク
 
 
 カテゴリ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 

コメント (33)

日本語って不思議なことに『頭が悪い』『能力が低い』以外の罵倒語ってほとんど無いのよね。
ほかの国では『行いが不道徳であること』『呪われた出自であること』『神の怒りを買っていること』等々で日本語よりはるかに語彙が豊富だと感じる。
URL 2018-01-26 20:22

「お前、○○人か?」
という言葉が抜けてますよ。
どこの国とはいいませんが。
○○に当てはまる国名はご想像にお任せします。
近年、これを言われると激昂する日本人が増えたように思います。
URL 2018-01-26 20:25

日中韓対立の為に英語圏から工作員を増やそうてことか
URL 2018-01-26 20:38

「お前は朝鮮人だろう」
これが抜けてますね。
日本語で最も忌み嫌われているのは『汚く飾った言葉』ではありません。
歴史的にも国名的にも正しい『正式名称』の「朝鮮」ですが何か?
名無しさん URL 2018-01-26 20:46

だらぶちッ
名無しさん@Pmagazine URL 2018-01-26 21:07

これね、面白い雑学を教えてあげる。

日本のこわ声とかどすのきいたしゃべり方みたいに起こった時に声の嗄れ声とかドラ声に帰られるのは日本語だけなんだよ。

知ってた?
URL 2018-01-26 21:08

あとね。

日本語の、尊敬語、謙譲語、丁寧語、タメ語、雑語、喧嘩腰口調や甘え口調みたいなしゃべり方自体で性格や性別や感情が出るって言うのも日本語だけなんだよ。

知ってた?
URL 2018-01-26 21:12

↑雑学を教える前に漢字を勉強した方がいいんじゃないか?
  URL 2018-01-26 21:13

なんですかこれ?
なんかのアニメの台本?
  URL 2018-01-26 21:15

日本語がほかの国に比べてスラングがないって言われている理由は、日本語には単語よりも口調や理屈で感情を表現するって言う特徴があるからなんだ。
URL 2018-01-26 21:15

>↑雑学を教える前に漢字を勉強した方がいいんじゃないか?

スペルミスなんかすべての言語である事だよ。
URL 2018-01-26 21:16

「しましまにしまっし」
「ねがなーがんねーがー」
  URL 2018-01-26 21:24

漫画によく出て来そうな単語だな
  URL 2018-01-26 21:35

貴様だって元は貴方様だしな
名無しさん URL 2018-01-26 21:38

ドッキューン♡ですか?
名無しさん@Pmagazine URL 2018-01-26 21:42

神奈川の人やタレントが「だべ」を取り入れて話していますが、
「だべ」は年下や目下に使う言葉です。
同等やタメには「だっちゃ」で、目上には「だすぺ」と使い分けます。
「行ぐんだすぺ?」、「行ぐんだっちゃ?」、「行ぐんだべ?」
ななし URL 2018-01-26 22:19

日本語って汚い言葉だけで罵ると「頭悪そう」というイメージ付いて
罵ってる人間が恥を晒してる感じになる気がする
いかにさほど汚くない言葉を組み合わせて賢く相手を侮辱できるかが
罵ってる側の知性の見せどころじゃないかね
罵倒している側でも相手より馬鹿に見えるのは非常に恥ずかしい
URL 2018-01-26 22:35

「貴様」は軍人が二人称として普通に使ってたんだけど
なぜか怒鳴り散らしているイメージだけが残ってしまった
名無し太郎 URL 2018-01-26 23:14

こう言うのは読まない方が良い
頭に入ると意図せず使う場合があるからね。
URL 2018-01-27 00:02

「貴様」はもう、漢字から解る様に本来悪い言葉じゃないモノが、時代によって変化し、きつい印象を受ける言葉になったわけで。
日本語には心底相手を打ちのめす単語って言うのは無いんだと思うな・・・。もし本当に相手を言葉で攻撃したければ、どう相手の心をえぐるかは相手を知った上で言葉を選んで攻撃するしかなような
URL 2018-01-27 00:19

>スペルミスなんかすべての言語である事だよ。
>- 2018-01-26 21:16
スペルミスが問題じゃなくて、お前が言いたい事も十分に文章で説明できる能力がないくせに、なんか他人に知恵を授けてやれると思ってる思い上りと尊大の問題だよ、カス。
ななしん URL 2018-01-27 00:37  [Edit]

ケツの穴から指突っ込んで、、、。
URL 2018-01-27 00:41

クズ、カス、キチガイ、知恵遅れ、カタワ、メクラ、つんぼ、能無し、低脳、バカ、アホ、クソ、池沼、支那畜、チョン、クロンボ、糖質、ガイジ、
スケ、パンスケ、パンパン、カキタレ、淫売、売女etc
URL 2018-01-27 02:07

チャンコロ、ロスケ、鮮人、アメ公、毛唐、土人
URL 2018-01-27 02:10

おし、開きメクラ、片ちんば、ガチャ目、ロンパリ、せむし、白子、ニガー、ニグロ
URL 2018-01-27 02:16

なぜだか、画像に乗っているすべての言葉が、漫画のブリーチに出てくる登場人物たちのセリフに見えてくる。
それもこれも、「なんだと・・・!?!」っていう一文のせいだろうけれどw
URL 2018-01-27 08:05

馬鹿よりも間抜けよりもカスよりもクズよりも
朝鮮人と言われるのがいちばん嫌だ
URL 2018-01-27 08:12  [Edit]

「穢れ」の概念も多少関係してるんじゃないかと思うな
「良くない事や物」に触れるだけじゃなく、見たり聞いたりする事さえも避けようとするし、もし携わったら祓おうとする(お葬式から帰宅して玄関の前で塩振りかけるのもそれかな?)
ましてや自らの口でそれを吐き出すなんてことは避けていこうとするだろうね
名無しさん URL 2018-01-27 09:43

汚いかどうかはおいといて、江戸時代や明治大正の頃の方が罵り言葉のバリエーションが多かったんだよな。
俺が好きなのは「てめえの腹に風穴をあけて蒸気機関車をぶち込むぞ」って言うのと「味噌汁でケツを洗って出直して来やがれ」っての。
実に何と言うか映像的かつ触感的イメージを喚起させる豊かな想像力ではないか。
名無しさん@Pmagazine URL 2018-01-27 18:42

>・ありがとう。覚えておくわ。次、中国人とけんかしたときに使ってみる。
これの意味がわからない
汚い日本語をなぜ中国人に使うのか
こいつらまだ日本は中国の一部だと思ってるのか?
  URL 2018-01-27 22:46

世界でも稀な国の制度としての差別階級を設定するほど差別意識が強い日本では
相手の侮辱する言葉は差別用語がほとんどだ
URL 2018-01-28 05:54


「てめぇらの血は何色だァー!」だと
どんな差別になるんだ?
URL 2018-01-28 11:37

オマエラが日常的に使う言葉は日本だとこういう意味になるからやめとこうねって類の教本だと思うよ
  URL 2018-01-29 16:17

コメントを書く

 

 非公開コメント ()

トラックバック (0)

Copyright © 海外の反応ジャーナル All Rights Reserved.

テキストや画像等すべての転載転用販売を固く禁じます

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。