カステラに対する海外の反応

海外の反応を紹介しています。英語のコメントを翻訳しています。

 
スポンサード リンク
 
 
 
スポンサード リンク
 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
スポンサード リンク
 
 
 カテゴリ
 タグ
None
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

カステラに対する海外の反応

  •  投稿日:2015-11-07
  •  カテゴリ:お菓子
今回はカステラについてです。
ポルトガルから伝わったもので日本独自に発展した和菓子になります。
Castella (Kasutera Sponge Cake Recipe) カステラ 作り方レシピ






・こういうお菓子はブラジルでも人気があるよ!


・お店で買うものよりも味は美味しいよ。


・抹茶を加えても美味しいかな?抹茶味の食べ物が大好きなんだ。


・日本ってポルトガルの文化をたくさん学んでいたんだな。


・10年くらい前にカステラ食べたのを覚えているけど、美味しかったよ。今度作ってみるわ!


・ひもや糸でカステラを切ることができるのかな?


・2日前に作ったけど、中力粉の代わりに強力粉を使ったんだ。ちょっとモチモチした感じはあるけど、きれいなブラウン色になったし、甘い香りのにおいもするよ。


・冷蔵庫で1週間保存できるって言っていたけど、誰も1週間保存する人なんていないよ。1時間で食べてしまうわ。


・散らかることなくきれいに作っているけど、私にはできないわ。


・カステラってスポンジケーキと同じかな?


・作ってみたけど、美味しくできたよ。


・カステラを食べたこともないし、知らなかったよ。作ってみてカステラの虜になっていたのにも気付いたしね。いつか日本で食べてみたいよ。しっとりとした感じでモチモチしているし。


・正方形でないとダメなの?長方形でも上手くいく?


・素晴らしいレシピを紹介してくれてありがとう。今朝ちょうどカステラを作ってみて、6時間冷蔵庫に冷やしたんだ。カステラの生地と甘
 
スポンサード リンク
 
 
 カテゴリ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 
 

コメント (38)

最後のコメント
途中でやめるなよw
URL 2015-11-07 08:35

カステラは福砂屋のザラメのついてるのが好き
うちはん URL 2015-11-07 08:40

個人的にザラメのやつは苦手だな…
名無しのにゅうす URL 2015-11-07 08:47

ど、どうした?
万策尽きたのか?!
うちはん URL 2015-11-07 08:56

個人的に言わせて貰うと、一番は○○屋の○場の○にある○○で○○端を○ッ○したヤツをこっそり全部平らげるのが、この世の至福と言っていい。

異論は認める。
かすてら URL 2015-11-07 08:58

>正方形でないとダメなの?長方形でも上手くいく?

料理動画にはこういう好きにしろよっていうコメントが必ずあるな
うちはん URL 2015-11-07 09:04

↑素人からすると、菓子作りは一見意味のないような工程や形状が大事だったりして、適当にその辺をアレンジすると大失敗するから怖い
URL 2015-11-07 09:10

>かすてら
こっそり食べなくても、素直に切り落としの詰めあわせを買えばいいじゃん
URL 2015-11-07 09:15

正方形の箱を使ったのはアルミを巻きつけ易いからだろw
しかし未だにカステラが高級菓子のイメージがあるんだから歴史というのは重みがあるな。子どもの頃はわざわざ冷蔵庫で冷やして牛乳と一緒に頂いたもんだ。
   URL 2015-11-07 09:17  [Edit]

腹減った、、、
URL 2015-11-07 09:23

カステラの元祖のやつはポルトガルだとしゃぶしゃぶナベみたいな
やつに生地入れてでっかいドーナツみたいにつくってたのを見た
名無しさん URL 2015-11-07 09:31

日本のテレビでカステラの元祖の所に行って
日本のカステラ作って食わすのあったけど
現地の人がうめーなんだこれは!?ってなって
あなた達のが元ネタですよって言ったら
そっちの方がうめーってなってたな
URL 2015-11-07 09:37  [Edit]

最後の奴は我慢できずに食べに行っちゃったんだなw
URL 2015-11-07 09:47

カステラはようするにスポンジケーキなわけだけど、レシピを教えてもらった当時の日本人が、ない材料を独自にアレンジして出来た結果、ああなった。
つまり肉じゃが誕生のこの↓コピペとだいたい同じ感じで出来た。

東郷平八郎、イギリスで食ったビーフシチューがウマーだったので、部下に作らせようとする。
   ↓
しかしジジイ、具にジャガイモ、ニンジン、タマネギ、肉が入っていたことだけ告げて、
部下にとって完全に未知の料理である、「びーふしちゅー」を作れと、イジメレベルの無茶な命令をする。
   ↓
しかし部下も「外国の料理」と言われてんのに、醤油とみりんで味付けするという開き直りをみせる。
   ↓
肉じゃが誕生

なのでレシピを教えてくれたポルトガルにカステラがないのは
当たり前っつーか。
スカッと名無しさん URL 2015-11-07 09:53

元のポルトガルのお菓子は粉が少なく卵が多いプリンぽい丸い形のじゃなかった?粉入りのプディングみたいに中が生っぽかったような。
それでは日持ちがしないので勝手によく焼くようになったんじゃないかしらん。型も四角の方が簡単に制作出来るし。
URL 2015-11-07 10:44

>今回はカステラについてです。

なにが今回はだよ。
これは2013/09/13 に公開されたcooking with dog 。
これまで海外の反応サイトで何度も紹介されているわ。
  URL 2015-11-07 11:19

なんで日本人って一から創造することができないんだろうね?
アニメだってディズニーのコピーから始まったわけだし
URL 2015-11-07 11:59

日記はここで終わっている…
URL 2015-11-07 12:22

力尽きたか
ななしし URL 2015-11-07 13:46

>日本ってポルトガルの文化をたくさん学んでいたんだな。

文化って双方向の流れがあるはずなのに、何でいつもいつも「一方的に与えてやった」的な、片務的なものだったとしか思わない人がいるんだろう

以下は譬えとして、ポルトガル語になった日本語(他にも沢山あるけど)
屏風/biombo(ビョンボ)、坊主/bonzo(ボンゾ)、柿/caqui(カキー)、空手/caraté(カラテー)、刀/catana(カターナ)、出稼ぎ/decasségui(デカセギ)、ご馳走/gotissô(ゴチソー)

日本の言葉がポルトガルに輸出されたということは、基本的にその概念やモノがポルトガルにはなかったということだろう
URL 2015-11-07 13:51

これは殺人事件よ!!
  URL 2015-11-07 14:31

>・抹茶を加えても美味しいかな?抹茶味の食べ物が大好きなんだ。

抹茶味のカステラ売ってるよ。
名無しさん@ニュース2ch URL 2015-11-07 14:40

最後の途切れたコメントに全て持って行かれたw
一体何が起きたのか
URL 2015-11-07 14:47

そもそも一から創造できる人なんて世界でも一握りでしょ

カステラは牛乳をかけて食べるのが好きです
URL 2015-11-07 14:55

ポルトガルとのお付き合いは100年程でしょうか。
その後のオランダとの交易の方が長くなるのかな。
URL 2015-11-07 16:57  [Edit]

カステラはプロが作ったのを買ったほうがうまいと思う。作りたてがおいしいわけではないから、家でやるメリットはあまりない。
  URL 2015-11-07 17:00

最後のやつコメント中に死んだのか?
URL 2015-11-07 17:46

好きにしろよ、としか言いようがないくだらないコメントは取り上げないでくれ
同じ動画の記事を紹介している他のサイトではこういったコメントは(ここほどは)あまり見ない
つまり、どの動画にもこういうコメントは付きものでありみな無視しているが、あんたはそれをわざわざ意図的に取り上げているってことだろう? 必要性を感じない
名無しさん URL 2015-11-07 18:25

カステラはスポンジと違ってずっしり重い
URL 2015-11-07 18:58

長崎から独立した銀○○○堂のカステラがだんだんスポンジケーキ化しているのを直接食べて残念に感じているのだが
洋菓子のプロになるほどむしろカステラとスポンジケーキの差がわからんのではないだろうか。
URL 2015-11-07 20:42

大分前だが会社のお客の外国人さんに、お土産が調度あったからお茶うけに出したら気に入ったみたいで「何てお菓子か」って聞かれたから、「カステラと言ってポルトガルから伝わった~」って答えたら「それは違う」って返されて(偶然ポルトガルの人だったらしい)、自分がうろ覚えだったもんだから「あれ?オランダだったかも?」と答えてしまった……。

カステラ見ると「オランダのお菓子か~」って納得して帰って行かれたの思い出す……。
ご免なさい嘘教えるつもりじゃなかった、元とそんなに違うとか知らなかったんです……。

懺悔失礼……もう本当にすみません……。
URL 2015-11-07 23:42

長崎駅で売ってた一番高そうで行列してる店のを食ったけど、密度が濃くて甘すぎるかんじ
もっと安物でボソボソしたのをジュースで流し込むかんじが好き
名無しさん@ニュース2ch URL 2015-11-08 01:01

最期どうしたw
URL 2015-11-08 01:53

そもそもポルトガルもどっかから輸入したんじゃねぇの?
他にも天ぷらとか色々あるけど発祥は別の国なんじゃねーか?
オランダとかからきたのも

中国から日本へ来たのはかなり元々中国生まれじゃないのが多いぞ
仏教が最たる例だが他のがあまり知られてないせいで中華文化を崇拝してる奴多い
昔三味線を日本生まれの楽器だと言ったらそれは中国の三弦からきたんだよ
とドヤ顔で言われたがその三弦だって元は中東の楽器の改良版やぞ

三弦と三味線や素材もバチも違うし確かに元ネタではあるが改良した時点で新作楽器だろ
じゃなきゃ極端に言えばピアノも打楽器だから起源は太鼓になるぞ
名無しさん@ニュース2ch URL 2015-11-08 03:52

実は、日本人が勝手に勘違いしているけど。
カステラって、一応和菓子なんだよ。
これ、ポルトガルには無い菓子。
卵と小麦粉を使ったって事で、一応ポルトガルから学んだことになってる。
ちなみに天麩羅は元々あったが、米粉か小麦粉かの違いで、
現代では小麦粉を使うから、外国からの由来料理としているだけね。
日本人って、起源を知らないで、勝手に勘違い。意外とアホなのかも・・
URL 2015-11-08 04:14  [Edit]

甘‥昇天か!?
URL 2015-11-08 06:42

かつて、ポルトガルから学んだように日本人が自分たちみたいにポルトガル語を
理解してくれるようになると、嬉しいな。でも、非英語圏の先進国中、一番長く
英語を勉強してるのに、話せないんだよね?
アミザージ日本 URL 2015-11-10 14:40

>カステラって、一応和菓子なんだよ。

要するにアレンジにアレンジを加えて原型を留めてないってだけで、レシピのヒントは外国にあるわけだ。
起源をどうこう言うならそこまで考えないと意味が無いし、和菓子だの分類も正直どうでもいいよね。
  URL 2015-11-14 18:31

コメントを書く

 

 非公開コメント ()

トラックバック (0)

Copyright © 海外の反応ジャーナル All Rights Reserved.

テキストや画像等すべての転載転用販売を固く禁じます

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。